首页>办公软件>听见助手 v1.3.4
0

听见助手 v1.3.4

语言:中文大小:100.05MB
类型:办公软件时间:2023-05-25
语音转文字 会议软件 语音转文字软件 听见助手 录音转文字软件

滑动图片可查看更多>>

  • 简介
  • 攻略
  • 视频
  • 听见助手是一款全新上线的语音转文字的会议工具,听见助手不仅拥有良好的用户界面,而且还支持先录音后转文字等功能,同时听见助手还支持远程线上会议等功能,自动记录会议纲要,是非常方便的会议软件。

    听见助手功能介绍:
    1、录音整理,快速便捷
    1小时音频5分钟出稿,快速精准。
    2、实时翻译,文档翻译,免费使用
    支持语音实时翻译、上传文档翻译,准确高效,免费使用。
    3、智能纠错,精准识别
    转文字效果实时预览,智能纠错精准识别,准确率高达95%+。
    4、边听边改,一站出稿
    支持按句回听,同步编辑修改,文本快速导出。

    听见助手使用方法:
    1.下载安装听见助手,点击加入会议。
    2.输入领导给出的会议室账号和密码,即可登进会议室,你还可以选择关闭自己的视频或者静音登入。

    听见助手常见问题:
    人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?
    翻译说明的用途不同:标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等;专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。
    译员水平不一致:标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员;专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员;专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。
    翻译流程标准:标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检;专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。
    如何保证多语种人工翻译的质量?
    (1)根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译;
    (2)专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量。



    注意事项:

    本站所有关于【听见助手 v1.3.4】的资源均是网友上传、开发商投稿、网络采集而来,本站不对任何资源负法律责任,所有资源请在下载后24小时内删除。
    如侵犯了您的版权、商标等,请立刻联系我们并具体说明情况后,本站将尽快处理删除。

    点击显示

    热门攻略

    查看更多
    电脑版 手机版 返回顶部

    Copyright 2017 全查网版权所有

    备案信息:湘ICP备2021017279号-1

    本站所有内容均由网友上传分享,如有侵犯你的版权,请发邮btchacom@163.com